مغان پارسی یا مغان ایرانی به افرادی اطلاق میشود که در دوران امپراتوری هخامنشی، ساسانی و بعضاً دوران اشکانی و پارتی به عنوان کاهنان زرتشتی به فعالیتهای مذهبی، فرهنگی و اجتماعی میپرداختند. این افراد با تبلیغ دین زرتشتی و تدریس کتیبهها و متون دینی، نقش بسیار مهمی در حفظ و انتقال دانش و فرهنگ پارسی به نسلهای بعدی داشتند. مغان پارسی به عنوان کاهنان و حکمای ایرانی، مسئولیتهایی مانند تفسیر انجیل زرتشتی (آوستا)، برگزاری مراسمهای دینی و جشنهای مذهبی، انجام آیینهای تشییع جنازه بر اساس سنتهای زرتشتی و مشاوره به شاهان و حکومتهای مرکزی ایرانی داشتند. همچنین، آنها نقش مهمی در ترویج اخلاقیات و دستورهای اجتماعی دین زرتشتی ایفا میکردند. مغان پارسی در طول تاریخ به عنوان حامیان فرهنگ و میراث ملی ایرانی شناخته شدهاند و برخی از آنها نیز به عنوان شاعران، نویسندگان و دانشمندان برجستهای شناخته میشوند که به پیشرفت علوم و هنرهای ایرانی کمک کردهاند. توانایی مغان پارسی در چه بود ؟ تواناییهای مغان پارسی گستردهای بود و شامل مهارتهای مربوط به دین، فرهنگ، سیاست و هنر میشد. برخی از تواناییهای اصلی آنها عبارتاند از: دانش دینی: مغان پارسی به عنوان کاهنان دین زرتشتی، دانش گستردهای از آموزهها و متون دینی زرتشتی، از جمله آوستا، داشتند. آنها به تفسیر و تدریس این متون پرداخته و دستورالعملهای دینی را به مردم منتقل میکردند. برگزاری مراسمهای دینی: مغان پارسی در برگزاری مراسمهای دینی و جشنهای مذهبی زرتشتی نقش کلیدی داشتند. آنها در انجام آیینهای مختلف، از جمله نمازها، جشنها و مراسم تشییع جنازه، مهارتهای ویژهای داشتند. مشاوره و راهبری سیاسی: مغان پارسی به عنوان مشاو, ...ادامه مطلب
پارسیانجمن: غفرانِ بدخشانی زادهی ۲۶ شهریورِ ۱۳۶۱ در بهارستانِ بدخشان است. او آموزشهای نخستین را تا ۱۳ سالگی در بدخشان گرفت و سپس راهی هلند شد و در آن جای دستوری (دکتری) فلسفه گرفت. آن چه در پی میآید بخشی از گفتوگویی است با اوی دربارهی روزگار پارسی در افغانستان,. نوشته کوشش, برنامهمند برای, پارسیزدایی از افغانستان اولین بار در پارسیانجمن پدیدار شد. , ...ادامه مطلب
جاوید اشکانی: بگاهی که داریوش سوم هخامنشی در سال ۳۳۱ پیش از زایش مسیح کُشته آمد بدست اسکندر گجسته، کشته شدنِ او یک «مرز تاریخی» برای زبانهای ایرانی بشمار آید، زیراک ز مرگ او تا سال ۸۶۷ ترسایی -یعنی دوره میانهی زبانهای ایرانی - تا روزگاری که رادمان پور ماهک (یعقوب لیث صفار) به فرمانروایی بخشهای خاور, ...ادامه مطلب
حمیدرضا رضازاده: نام سرایندهٔ سرودهٔ که در زیر میآید «نعیم فراشری» است. سخنسرای بزرگ آلبانی که در استانبول آموزگار زبان فارسی بوده است. برادر وی، «شمسالدین سامی» نمایشنامهای به نام «کاوه» یا «داستان قیام ایرانیان بر ضد ضحاک تازی» نگاشت که به بزه نوشتن آن به طرابلس رانده شد. نغز آنکه هم زبان شور , ...ادامه مطلب
دکتر حمید احمدی (استاد دانشگاه تهران): سالهاست که جریانهای قومگرا و کشورها و رسانههای بیگانه پشتیبان آنها روز جهانی زبان مادری در ٢١ فوریه (دوم اسفند) را تفسیر به رای کرده و با مصادره آن، به عنوان روز زبانهای محلی و قومی، کارزار شریرانهای علیه زبان فارسی، زبان ملی و مادری، همه ایرانیان به راه ا, ...ادامه مطلب
پارسیانجمن، به فرخندگیِ فرارسیدنِ جشنِ شکوهمند نوروز، آوانبیگِ (کتابِ صوتیِ) «کَلیلَه و دَمنه» را به خوانندگانِ ارجمندش، نورزانه، پیشکش میکند. باشد که سالِ پیشِ رو سالی فرخنده در پهنهی ایرانشهر و سرشار از شادی برایِ ایرانیان و ایرانیتباران در هر کجای این گیتیِ پهناور باشد. نوشته نوروزانهی پارسیانجمن: آوانبیگِ «کلیله و دمنه» اولین بار در پارسیانجمن پدیدار شد. , ...ادامه مطلب
پارسیانجمن: بر پایهی دستورنامهی «وزارتِ معارف» که در زمانِ مظفرالدین شاهِ قاجار و به فرمانِ او نوشته شده، زبانِ آموزشیِ همهی دانشها و همهی آموزشگاههای سرتاسرِ ایرانزمین در آن روزگار هم «پارسی» بوده است و در این میان، زبانِ بیگانهی آموزشیِ نیز فرانسه. نوشته سیاستِ آموزشِ رسمی و تکزبانه به پارسی در زمانِ مظفرالدین شاهِ قاجار اولین بار در پارسیانجمن پدیدار شد. , ...ادامه مطلب
پارسیانجمن: علیاشرف صادقی، زبانشناس، در نشستِ زبانِ پارسی در سه سدهی نخستِ پس از تازش، در آغاز، به نامِ زبانِ پارسی و خاستگاهِ آن پرداخت و گفت که خاستگاهِ زبانِ پارسیِ دری استانِ خراسانِ کهن نیست. نامِ این زبانِ پارسی است و همانگونه که از این نام برآید، خاستگاهِ پارسی استانِ پارس است. نوشته زبانِ پارسی در آستانهی تازش و سه سده پس از آن اولین بار در پارسیانجمن پدیدار شد. , ...ادامه مطلب
پارسیانجمن: بیش از یک سده است که آوای شومِ دیگرگونیِ دبیرهی پارسی به لاتین یا دیگر دبیرهها در میانِ برخی از پارسیزبانان شنیده میشود. به زور روسها، این دیگرگونی در بخشی از سرزمینِ پارسیزبانان، در فرارود، انجام شد که پیامدهای گستردهی زیانباری داشت. در جستارِ زیر، «داریوش رجبیان» به این داستانِ پرآبِ چشم پرداخته و به روشنی نشان داده است: «تجربۀ تلخ تاجیکستان در زمینۀ تغییر خط نشان میدهد که کتابت زبان پارسی به هر خط دیگری به مثابۀ جدا کردن روح از تن است. کتابت آن به دبیرۀ لاتین یا سیریلیک ن, ...ادامه مطلب
دستور میرجلالالدین کزازی گزیدهی سخن: گاه میاندیشند و میپرسند که چرا زبان پارسی دری، در درازای هزار سالی که زبان دانش و ادب شده است، دگرگونیهایی بنیادین و آشکار نیافته است. آیا این ویژگی , ...ادامه مطلب
پارسیانجمن: «زردشتنامه»، سرودهی «مهراسپند آتبیان»، دانشمند تاجیکستانی، به پارسی سره چاپ شد. مهراسپند آتبیان در پیشگفتار، دربارهی جایگاهِ زردشت در دانش و اندیشهی جهانیان، نوشته است: «نه کمت, ...ادامه مطلب
پارسی انجمن: بر پایهی گواههای استوار و روشنِ تاریخی و زبانشناختی، تا چهارسد سالِ پیش (تا میانهی سررشتهداریِ صفویان، دستِ کم تا پایانِ سدهی دهمِ مَهی(قمری)) زبانِ همهی آذربایجانیان گویشی از , ...ادامه مطلب
ذبیحالله ساعی (نویسنده و استاد دانشگاه): برگزاری و نیز داغ شدن بحث برگزاری جرگهها در کشور (افغانستان)، همواره بگومگوهای را میان صاحبنظران و نیز علاقمندان مباحثی از این دست بر سر این که “واژه جر, ...ادامه مطلب
به رئیسجمهوری تاجیکستان، محترم امامعلی رحمان؛ به رئیس مجلس نمایندگان مجلس عالی جمهوری تاجیکستان، محترم ذاکرزاده محمدطاهر و اعضای مجلس نمایندگان؛ به رئیس مجلس ملی مجلس عالی جمهوری تاجیکستان،, ...ادامه مطلب
پارسیانجمن: در جستارِ زیر «حسین نوین رنگرز»، استاد دانشکدهی زبان و ادبیاتِ پارسی دانشگاهِ محققِ اردبیلی، نویسنده و پژوهشگرِ زبان و تاریخ، بر پایهی دبیزههایی(سندهایی) استوار و پرشمار نشان میده, ...ادامه مطلب